Матей 24:46
Print
Блажен е оня слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така.
Блажен е оня слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така.
Благословен ще бъде този слуга, когато господарят дойде и го завари да върши онова, което му е възложил.
Блажен е този слуга, чийто господар, когато дойде, го намери, че постъпва тъй,
Блазе на оня слуга, чийто господар, кога дойде, го намери, че постъпва тъй;
Блажен е онзи слуга, чийто господар, като си дойде, го намери, че прави така.
1940 Bulgarian Bible (BG1940) © 1995-2005 by Bibliata.com; Bulgarian Bible (BULG) by Public Domain; Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT) Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.; Библия, синодално издание (BOB) Дигитална версия: Copyright by © Българско библейско дружество 2016. Използвани с разрешение.; Библия, ревизирано издание (BPB) Copyright by © Българско библейско дружество 2015. Използвани с разрешение.